Why do we read verses in Olde English, but then discuss, preach, ask questions and give answers in Moderne English?
Just wondering.
Therefore, should we not also ask according to the manner in which the verse wast given; Verily, should we not likewise answer of the same accord? Can the answer say to the word that spoke it “How came ye to think of another mind?” Can the preacher preach with a tongue other than the word that gave him liberty to preach? Doth confusion and ambiguity arise from such a practice as this? We would desire a more pure preaching in accord with the word of our day; should we not also likewise desire a more pure reading of the Word in accord with the same word of our day?
Leave a Reply